|
/
/
|
Question de visiteur & réponse proposée
Ces questions et réponses ont été rendues anonymes
en changeant quelques détails (prénoms, ville, âge exact, profession...)
afin de protéger l'intimité des personnes concernées
question
précédente
liste
suivante
Christ
nous "suscite" et nous re-suscite toujours ?
Bonsoir,
- je cherche à parler de la résurrection
"déjà là"...
- comme "patois" je dirais bien
aussi quelque chose comme : en Jésus nous sommes 'sus-cités' (dans
l'alliance, la re-création, dont il a l'initiative) 'suscités'
... et continûment 're-suscités'....!!!
Bonjour
Je suis tout à fait d'accord, bien entendu, pour considérer
la résurrection comme étant à vivre et vécue dans
le présent de la vie en ce monde. Dans le petit dico, j'ai probablement
mis quelque chose comme ça dans les articles Résurrection, Vie
Eternelle, Jugement, Paradis, Enfer...
Le jeu de mots sur suscités et ressuscités est
intéressant. Mais il marche pas, à mon avis, dans les mots,
ni dans les concepts, des langues originales de la Bible. En effet dans les
deux verbes grecs utilisés pour dire le fait de ressusciter, il y a
egeiro (s'éveiller, se réveiller) dans lequel il n'y a pas l'idée
de recommencer quelque chose, pas plus, je pense, que dans anistemi (se lever).
C'est d'ailleurs une chose très remarquable que la traduction choisie
dans les langues latines évoque subrepticement l'idée d'un recommencement
qui n'est pas dans l'idée initiale. Il en est de même pour l'idée
de "repentir" qui insinue malhonnêtement cette idée,
alors que cela n'apparaît pas dans le concept d'origine dans les langues
bibliques qui comprend simplement l'idée de changement de mentalité
ou d'orientation.
Avec mes amitiés
pasteur Marc Pernot
haut de la page 
Réagissez sur le blog de l'Oratoire, faites profiter les autres de vos propres réflexions…
|

Le temple de l'Oratoire du
Louvre photo Oratoire du Louvre
|